A coin called "dubbeltjie." [boodskap #9374] |
Vr, 16 Mei 1997 00:00 |
G.B.
Boodskappe: 2174 Geregistreer: Mei 1997
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
I found the following explanation of the coin
called a "dubbeltjie" in our "Dictionary of South
African English". Apparently this British twopenny
piece was introduced during the very first British
Occupation of the Cape in 1795. (dubbel: double.)
This was done to relieve the shortage of small
money at the Cape. The British had invaded the
Cape in 1795, because the Batavian Republic
(then established in Holland) fought on the side of
France. (The Cape was briefly given back to the
Batavian Republic from 1803-1806, and then re-
occupied by the British.)
It is interesting to read that a Zulu word for
the penny is "indiblishi" and is apparently derived
from "dubbeltjie."
I imagine that we in the Northern Cape also
called "dubbeltjies" the terribly sharp thorns
of a plant that grew along the ground and spread
their thorns over a very wide area. These thorns,
when dry, would lie in wait for the unsuspecting feet
of those stubborn children that refused to wear
shoes. However, I think that the name of these
thorns should really be spelled "duwweltjies," as
I suspect that the word is really derived from the
word "duiwel" (devil) and that the thorns were seen
as little devils (duiweltjies.) The following is from
a diary written in 1809 by J. Mackrill:
"Double-gees...spikes all roads.. Rumex
spinosis, Dubbeltjies, very painful to the
slave who has no shoes."
There is apparently an Australian form called
"double-gee". The word double-gees is used
by D. H. Lawrence in "The Boy in the Bush"
written in 1924.
Gloudina Bouwer
|
|
|
Re: A coin called "dubbeltjie." [boodskap #9382 is 'n antwoord op boodskap #9374] |
Sa, 17 Mei 1997 00:00 |
Arthur Hagen
Boodskappe: 559 Geregistreer: Julie 2001
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
@igs.net schreef in artikel ...
>
> I found the following explanation of the coin
> called a "dubbeltjie" in our "Dictionary of South
> African English". Apparently this British twopenny
> piece was introduced during the very first British
> Occupation of the Cape in 1795. (dubbel: double.)
> Gloudina Bouwer
>
>
Voor 1800 was in de Nederland een muntstuk gangbaar met de waarde van
twee stuivers. Dit stond ook als zodanig op de munt aangegeven (2 s).
Iedere provincie voerde hierop zijn eigen wapen. In de volksmond werd
deze munt een "dubbeltje" genoemd. Ook nu nog wordt een munstuk van 10
cent (een stuiver is 5 cent) een dubbeltje genoemd. Het lijkt mij
aannemelijk dat in Zuid Afrika de term "dubbeltjie" dezelfde
(hollandse) oorsprong heeft.
Mijn excuses voor het gebruik van het Nederlands in plaats van het
Afrikaans, maar ik hoop dat dit bericht voor de meesten onder u
begrijpelijk is.
Arthur Hagen
Den Hoorn
Nederland
|
|
|